Jag har flyttat till Danmark. Ballerup, utanför Köpenhamn närmare bestämt. Jaja, fråga inte varför jag bor i ett könsord. Turerna i mitt liv är fler än vad vi behöver gå igenom. Men nu har jag graviterat söderut och här hoppas jag stanna.
Danmark så. Jag kom hit i måndags och eftersom jag ämnar bli kvar nödgas jag ju lära mig denna märkliga twist på svenskan. Jag går till sängs med krampande öron och manglad hjärna varje kväll efter TV-avisen. I huvudet snurrar danskarnas 31 vokaler, stødtonet och konstiga ord som nemt, tilbud och hygge. Och ordet “luksus”. Jag kan inte sluta fnittra när jag tänker på det. Det är på något vis danskan i ett nötskal: Ta ett normalt ord som lyx och stava det som det låter, släng på en stavelse ingen orkar uttala och KÖR! Ingen kommer märka något.
Öronen spjärnar emot dock. De här senaste dagarna har jag fått uppleva den märkliga och mycket obehagliga känslan av att ha blivit akut dum i huvudet. Som en stroke nästan, med tillhörande afasi. Jag passerade bron och sedan blev allt en enda rødgrød. Större delen av min tid går åt till att stirra dumt framför mig i ett försök att piska min hjärnas löddrande hästar så de hinner ikapp det danska ordflöde jag möts av i vardagen.
I början lät det så här:
“blubb blubb blubb begripligt ord blubb blubb blubb kanske betydde det sista snygg eller kanske trevlig blubb”
Nu, efter några dagar låter det så här (efter några sekunders betänketid):
“begripligt ord begripligt ord begripligt ord blubb blubb blubb jag tror att jag fattade det sista”
Tungan spjärnar dock emot. Jag KAN inte få mig själv att uttala orden på det där grötiga sättet. Jag ar-ti-ku-ler-ar mot min vilja, studsar på orden och sjunger svenskt. Jag möts av små leenden och totalt oförstående blickar och så plötligt skälls det på mig, eller nej de bara pratar med mig, men det låter ju som de är arga hela bunten. Min dansk begriper mig, men han är också den enda och jag misstänker att det har något att göra med att han arbetar på ABB. Jag funderar allvarligt på att ta en danska-för-invandrarekurs och sitta där och stöta ut stavelserna tillsammans med somalier, marockaner och en och annan amerikan. Annars lär jag aldrig göra mig förstådd i detta yndiga land.
I övrigt är Danmark ungefär som Sverige fast lite skevt och lite bättre. Cyklisterna är fler, gatorna (förlåt gaderne) är bredare, städerna är luftigare, grönskan är grönare och grönsakerna är mycket smukka och överlag økologiska. Så klart man lagar en sommarminestrone.
Sommarminestrone
Receptmakare: Margit Richert
Portioner: 8
Tid: 1 1/2 timme
Ingredienserna kan gott varieras efter det man hittar. Kycklingbuljongen var i mitt fall kokvattnet efter en sprängd kyckling som ska ätas i morgon. Alltså gör lite som du vill med det här, det blir gott oavsett. Och det är inte så många ingredienser som det ser ut, lovar.
- 2 gula lökar
- 4 små färska morötter
- 3 stjälkar selleri
- 1 röd chili av spansk peppartyp
- 4 vitlöksklyftor
- 100 g rökt fläsk (spara svålen till senare i receptet)
- olivolja
- 1 burk krossade tomater
- 1 1/2 l kycklingbuljong
- 2 dl vitt vin
- svål från det rökta fläsket
- 1 parmesankant
- 3 lagerblad
- 1 tsk oregano
- 1 burk stora vita bönor (eller canneloni-, borlotti- eller kidneybönor, ta vad du har)
- 1 liten zucchini¨
- Blandade grönsaker, till exempel:
- 2 snackspaprikor av valfri kulör
- 1 näve champinjoner
- 2-3 salladslökar
- 1 stånd broccoli
- en näve sugarsnaps eller sockerärter
- 2 nävar pasta, jag tog någon slags makaronskruvar som heter spiraler på danska)
- (om man har: lite plockat kött från en kokt kyckling, kanske 2 dl av rygg och så)
- till servering:
- hackad persilja
- hackad basilika
- riven parmesan
- några droppar god olivolja
- bröd
- Hacka lök, morot, rökt fläsk och selleri i halvcentimetersbitar. Finhacka vitlök och chili.
- Hetta upp en rejäl klunk olivolja i en stor kastrull och stek allt hacket långsamt tills det börjar lukta riktigt gott.
- I med tomater, kycklingbuljong, vin, fläsksvål, parmesankant, lagerblad, oregano och bönorna.
- Skär zucchinin i centimeterstora bitar och släng i den i soppan. Låt allting småkoka under lock en halvtimme eller tills zucchinin är riktigt mjuk. Fiska upp svål, parmesan och lagerblad.
- Skär grönsakerna i lagom portionsbitar och släng i dem tillsammans med pastan och om du har lite kyckling kan du slänga i det också. Späd med vatten om det ser alldeles för torrt ut, det ska vara mer gryta än soppa.
- Koka 20 minuter till eller tills pastan och grönsakerna är mjuka. Smaka av med salt och svartpeppar.
- Servera och strö över rejält med hackad persilja och basilika, riv över parmesan och droppa över lite bra olivolja. Ät och var glad.


Kommentarer
10 svar till ”Dansk språkförbistring och minestrone”
När det blir för meget får du bryta dig upp till taket på Rigshospitalet, hötta med näven och skrika “DANSKJÄVLAR” etc etc. http://www.youtube.com/watch?v=xBcJZ3-cJKc
Åh, jag blir såååå avundsjuk, jag vill också bo i Danmark. Tur att jag snart ska dit åtm.
Tack för receptet, har letat sommarrecept i flera dagar. Kvällens kyckling kiev var inte särskilt sommar.
Lite skevt (c’mon, minestronesoppa?), lite bättre. SÅ saknad har du varit.
Luksus är mitt danska favorit ord! För övrigt rekommenderas danska för invandrare varmt, det finns danska för skandinaver också. Jag vet hur det känns att liksom bara inte vilja försöka uttala danskan som läroboken säger för att det känns som man hånar danskarna när man försöker, men sen kommer danskläraren och hojtar uppmuntrande när man gjort sin värsta nidtolkning.
Att sen de flesta förstod mig bättre när jag pratade svenska än bastarddanska är helt bredvid poängen.
Å herregud Gitto, du kan bli anledningen till att jag till slut måste börja använda twitter.
Spännande att försöka följa dina äventyr, sötaste Margit, och nu i rödvita landet :) glad att du mår bra (dejligt). Av någon obskyr anledning är din ena dörr stängd (lukket) på twitter ;( kan det bli en ändring där ?
Jag säger som jag sagt, det händer saker hela tiden för dig Gitto, liksom aldrig långtråkigt!
Ha de dejligt!
:-)
Åh, jag flyttar ner till Köpenhamn (förlåt København) i slutet på månaden. Jag funderar på att ta en sån där “Danska för skandinaver”. Jag tycker att det fungerar mycket bättre med min “fuldanska” än med svenska för att danskarna ska förstå. Fast jag har inte hittat någon matbutik jag gillar och har råd med (Superbest är som den låter, men rätt dyr).
Och just det! Balle betyder rumpa på danska.