Finlands smak är vår: Apelsinblomsstruvor
Jag har verkligen bedrövligt dålig koll på finsk mat. Visserligen berättade mamma om en mormorsmormorsmor till mig som kom vandrande över Torne älv, blind och mol allena någon gång i mitten av 1800-talet (jag har ärvt hennes smörask), men den kulinariska länken känns ytterst svag.
Hoppas därför på att bli förlåten för att jag under Kulturens julstök i december blev helsåld på biskopinnan Emilie Thomanders struvor, som tillagades i Thomanderska husets kök, och genast trodde att de var en del av hennes blekingska arv. Kulturens recept luskade jag fram i alla fall och där framgick att smeten innehöll jäst till skillnad från "vanlig" struvsmet.
Först när jag googlade runt efter referenser fick jag klart för mig att receptet var finskt och där kallas tippaleivät (droppkakor). Struvorna är en klassiker till Valborg och Första maj i Finland och förtärs tillsammans med en slags jäst citrondricka, sima. Finska struvor spritsas dessutom på frihand i roliga krumelurer direkt ner i frityroljan. Bra mycket effektivare än struvjärnen.
Men eftersom struvor även har förgreningar i de österrikiska strauben (som smaksätts med rom eller konjak) och amerikanska/holländska funnel cakes så är det lite knepigt att veta varifrån biskopinnan egentligen fått sitt recept.
I brist på traditionstyngda referenser dopade jag i alla fall oortodoxt mina struvor med några skedar apelsinblomsvatten. Luften i växthuset är tung av apelsinblomsdoft just nu, till glädje både för oss och humlorna, men apelsinblomsvattnet har jag inte gjort själv utan köpt på flaska. Lite otippat blev apelsinblom årets inofficiella Valborgs-tema då det ju återfanns även i Johans Orgeat som vi blandade drinkar av när mörkret föll.
Har du något du vill berätta för mig och alla andra om finska struvor och traditioner? Gör gärna det så kanske vi undviker geografiska missöden framöver.
Apelsinblomsstruvor
Receptmakare: Anna Billing
Portioner: 35-40 st
Tid: 2-2 1/2 timme
Frasiga struvor på frihand. Jästen gör dem mindre inställsamma än de svenska och apelsinblomsvattnet passar minst lika bra här som i en marseillansk navette. Jag bytte även florsockret mot strösocker till garneringen.
- 25 g jäst för söta degar
- 2,5 dl mjölk
- 2 tsk strösocker
- 3 ägg
- 1 (knapp) tsk salt
- 3-4 msk apelsinblomsvatten
- 5 dl vetemjöl
- Neutral olja till fritering
- 2-3 dl strösocker
- Värm mjölken till 37 grader och blanda ut jästen.
- Låt stå i några minuter medan du knäcker äggen i en separat skål och vispar dem med salt, socker och apelsinblomsvatten.
- Sikta mjölet ner i blandningen och rör undertiden med en trägaffel så att smeten blir jämn. Låt jäsa under bakduk i en timme.
- Hetta upp neutral olja (raps- eller frityrolja) till 180 grader i en tjockbottnad kastrull med lock eller i en fritös.
- Fyll en sprits med tillhörande stort tyll eller snurra dig en strutsprits av bakplåtspapper och klipp upp ett hål.
- Spritsa smeten i öglor. Tänk dig att du ritar en blomma, eller ett cykelhjul, så hakar du lättare ihop krumelurerna.
- Vänd struvorna så att de blir jämnt guldgula på bägge sidor.
- Ta upp dem med en hålslev och låt dem få droppa av på hushållspapper innan du vänder dem i sockret.
- Mina blev tunna och frasiga, men vissa bilder på nätet tyder på att de även kan göras tjockare. Förvara i lufttät burk och utom räckhåll för kakmonster tills Valborgsmässoafton.
Kommentarer
Min finlandssvenska mormor brukade göra jäst citrondricka till sommaren, och kallade det rätt och slätt för mjöd. Av henne har jag också fått en finländsk kokbok, som är full av glömda och inte fullt så glömda recept. Hemmagjord memma lämnar jag nog därhän, men min barndoms pösmunkar är härmed återupplivade!
Angelica: Jag får nog pröva den där mjöden! Jäst som smaksättare är gott och lite speciellt. Lyllos dig som har en gammal finsk kokbok. Är den på finska eller svenska?
Dina struvor ser goda ut, men nog lite platta! Struvorna äter man gärna med sima, jo, mjöd på svenska! Här en länk till vår finlandssvenska dagstidnings valborgstema:
http://www.hbl.fi/text/mat/2010/4/22/d46073.php
Tack Anne! Lite för platta... skulle jag spritsat i mycket tjockare lager eller med ett större tyll tycker du? Ville ju fortfarande ha dem spröda som de svenska, blir de verkligen det om de är större?
Som barn hängde jag ofta hemma hos kompisar med finska föräldrar Där åt jag struvor, katrinplommonkakor och Fazercrisp eller vad det nu hette. Var redan då nyfiken på smaker och uppskattade nog godsakerna mer än kompisarna.
Dina struvor låter delikata, apelsinblomsdoften likaså.
Jag läser "smak" och "Finland" och genast kommer smaken av tjära.
En madeleine-pastill. :)
Åhh, Finland det är potatispiroger för mig! Fast apelsinblomsstruvor låter bra mycket godare :-)
Min farfarsfar vandrade också över älven!
Fint recept som vanligt.
Anna: Kokboken är på svenska. Hade varit lite svårt för mig att läsa finska, då min mammas familj är finlandssvenskar allihop... Nå, http://martha.fi/ har en hel del recept, och de har säkert information om var man kan hitta kokböcker och dylikt.
Tack hörrni, alltid roligt att laga mat åt er!
Bendel: Märkligt sammanträffande. Farfar var över i Finska vinterkriget en vända också, men sedan tar de finska länkarna slut.
Angelica: Tack, ska titta på den!
Ser jättegoda ut och kan tänka mig gott med smak av apelsinblomsvatten! Mina förfäder kom också vandrande från Finland och slog sig ner i Bergsslagen så jag borde kanske också göra en djupdykning i finlandsmat :-D
Sådär ja, nu har jag övertalat frugan ;) att göra struvor år oss imorgon!
Tack för tipset!
Anna: Ser man på, en vandrarättling till. Vi kanske borde starta en fb-grupp ;)
Kari: Kul, då hoppas jag att du återkommer i tråden och länkar upp frugans struvor!
Vad roligt att se att du gjort struvor! Det har jag aldrig gjort själv. Däremot brukar vi göra sima varje vår. Det heter sima på finska och mjöd på finlandsvenska, men det är samma sak. Min mammas simarecept hittar du här;
http://www.pickipicki.se/2009/04/nu-har-vi-minsann-kokat-ihop-nagot-igen/
Tycker Sverige har lite vaga valborgstraditioner och struvorna funkade utmärkt att låna in. Nu har jag flera sima-recept att testa. Citron + apelsin lät dock riktigt gott :)
Pga jobb kunde jag inte följa med resten av familjen på valborgsfirandet i Österbotten. Istället fick jag nöja mej med telefonrapporter varje kväll om karnival på stadstorget med ballonger, musik och uppträdanden. Stug-öppning av mökki med en improviserad valborgseld på fjolårs-riset och den första bastukorven över ved-saunan. Och så tippaleipä till frukost, lunch, fika och middag. Man firar valborg lite mer hos våra östra grannar än här - barnen stortrivdes!
Nåväl, i Eva Mannerheim Sparres 'Kokbok för finsmakare och vanliga dödliga' finns ett recept på Sima under rubriken "Ryskt citrondricka" vilket jag tror hon hade fått svårt att argumentera för mot min salig mormor som var krigsbarn från fd finska Karelen.
Tack Fredric för den finska valborgsskildringen! Den verkar helt klart vara strået vassare än vår.
Sidor